close
ゼロの調律
壊れた機械は 夢を見ている
故障的機械 在夢想著
永遠に醒めぬ 時間を奏でて
奏演著永恆沉眠不醒的時間
あとどれくらいの 夜を紡げば
不知要織紡多少夜色之後
あなたを照らす 光になれる
孰能將你照亮 幻化成光
手を届かないで
伸手不及
あなたを追って逃げたくなるから
我想追隨你的蹤影逃離這裡
せめて やさしい
至少 輕柔地
その温もりに抱かれて 咲かせて
讓我被那份溫暖懷抱 而後綻放
Just call my name(I wanna be there with you)
就僅喚我的名(想隨伴在側)
So call my name(I wanna be free so free)
那就喚我的名(想不受羈絆)
散り行くひとひらを(After a while,I get worn down down down)
請把那片雜亂(不消須臾片刻 即殆滅至盡)
結んで(I wanna be there with you)ください(I wanna be free so free)
緊緊牢牢地繫著(想伴隨在側)請求你(想不受羈絆)
あなたのその腕で(After a while,I get worn down down down)
就用你的那雙手(不消須臾片刻 即殆滅至盡)
私はまだ私でいられる?
我還是原來的我嗎?
Could you get me out of this cipher?
你能將我從這密碼中解放嗎?
無数に響く 音色の中で
無止盡迴響的音色之中
私の声は ちゃんと聞こえる
我的聲音你清楚地聽見了嗎?
目をそらさないで
請別逃避忽視
あなたの想う 私じゃなくても
就算你所想的不是我
空白から 未来へ綴る調べを捉えて
也要聽取那從一片空白連綿到未來的旋律
Just call my name(I wanna be there with you)
就僅喚我的名(想隨伴在側)
So call my name(I wanna be free so free)
那就喚我的名(想不受羈絆)
散り行くひとひらを(After a while,I get worn down down down)
請把那片雜亂(不消須臾片刻 即殆滅至盡)
数えて(I wanna be there with you)ください(I wanna be free so free)
あなたのその胸で(After a while,I get worn down down down)
在你心裡數個清楚
私はまだ 私でありたい
我還是希望能做我自已
Could you get me out of this cipher?
你能將我從這密碼中解放嗎?
(間奏)
Just call my name(I wanna be there with you)
就僅喚我的名(想隨伴在側)
So call my name(I wanna be free so free)
那就喚我的名(想不受羈絆)
散り行くひとひらを(After a while,I get worn down down down)
請把那片雜亂(不消須臾片刻 即殆滅至盡)
結んで(I wanna be there with you)ください(I wanna be free so free)
緊緊牢牢地繫著(想伴隨在側)請求你(想不受羈絆)
あなたのその腕で(After a while,I get worn down down down)
就用你的那雙手(不消須臾片刻 即殆滅至盡)
Just call my name(I wanna be there with you)
就僅喚我的名(想隨伴在側)
So call my name(I wanna be free so free)
那就喚我的名(想不受羈絆)
この目に焼き付けて(After a while,I get worn down down down)
將它烙印在我眼裡(不消須臾頃刻 即殆滅至盡)
沈んで(I wanna be there with you)いきたい(I wanna be free so free)
あなたのその胸へ(After a while,I get worn down down down)
希望我能沉浸在你心中
私はまだ 私でいられる
我還是原來的我嗎?
Could you get me out of this cipher?
你能將我從這密碼中解放嗎?
全站熱搜
留言列表